骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 432|回复: 29

[闲聊] 骑砍2要是发售的话要多少才能汉化呢?

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2018-11-2 20:40:54 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人伸手党+骑砍萌新+小白
鲜花(2800) 鸡蛋(10)
发表于 2018-11-2 20:49:43 | 显示全部楼层
自带中文丶铁定的
鲜花(791) 鸡蛋(16)
发表于 2018-11-2 21:12:48 | 显示全部楼层
据说是官方简繁中文,不用任何民间汉化组动手。
(但也不排除一些人觉得汉化有不足,或者想要改变字体之类的)
鲜花(38) 鸡蛋(0)
发表于 2018-11-3 00:07:26 来自手机 | 显示全部楼层
本来以为今年能出的~
鲜花(2252) 鸡蛋(8)
发表于 2018-11-3 20:07:29 | 显示全部楼层
wz200283 发表于 2018-11-2 21:12
据说是官方简繁中文,不用任何民间汉化组动手。
(但也不排除一些人觉得汉化有不足,或者想要改变字体之类 ...

所谓的官方汉化,就是中文站汉化的。
鲜花(791) 鸡蛋(16)
发表于 2018-11-3 20:23:53 | 显示全部楼层
rubik 发表于 2018-11-3 20:07
所谓的官方汉化,就是中文站汉化的。

所以也就是说中文站的一些人接手了官方的汉化工作?为什么?
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2018-11-3 21:11:27 | 显示全部楼层
都还没出,就先别考虑这些了。我在想开发进度最多才70%。
鲜花(88) 鸡蛋(2)
发表于 2018-11-3 23:21:01 来自手机 | 显示全部楼层
wz200283 发表于 2018-11-3 20:23
所以也就是说中文站的一些人接手了官方的汉化工作?为什么?

因为中文站是官方的唯一指定代售渠道啊,一定程度上也可是说是官方
鲜花(154) 鸡蛋(3)
发表于 2018-11-4 17:30:54 | 显示全部楼层
我的2080 8700k已经饥渴难耐了

点评

巫师3 奥德赛 古墓暗影都可以玩玩  发表于 2018-11-11 10:47
鲜花(797) 鸡蛋(14)
发表于 2018-11-4 18:20:06 | 显示全部楼层
wz200283 发表于 2018-11-3 20:23
所以也就是说中文站的一些人接手了官方的汉化工作?为什么?

维京征服就是中文站的一大批人汉化的
鲜花(1401) 鸡蛋(65)
发表于 2018-11-7 00:18:05 来自手机 | 显示全部楼层
wz200283 发表于 2018-11-3 20:23
所以也就是说中文站的一些人接手了官方的汉化工作?为什么?

一直以來的所謂官中都是騎砍中文站做的,你真以為官方會那麼多語言??如果是機器翻譯的你以為真的可以看懂??各國語言都是各國玩家提交給官方打包的

真乃一隻除了灌水就什麼也不知道的烏賊
鲜花(524) 鸡蛋(2)
发表于 2018-11-7 12:25:00 来自手机 | 显示全部楼层
管他谁汉化,汉化多久,出不出都是个问题
鲜花(524) 鸡蛋(2)
发表于 2018-11-7 12:28:37 来自手机 | 显示全部楼层
青樓白日不給錢 发表于 2018-11-7 00:18
一直以來的所謂官中都是騎砍中文站做的,你真以為官方會那麼多語言??如果是機器翻譯的你以為真的可以看 ...

拿破仑就不是,新更新的版本中文站并没有更新汉化
鲜花(872) 鸡蛋(433)
发表于 2018-11-10 19:23:56 | 显示全部楼层
额之前的更新日志里还有哪个展采访的时候已经问了 ,会出汉化的
鲜花(1473) 鸡蛋(473)
发表于 2018-11-10 19:27:40 | 显示全部楼层
愿我长寿
鲜花(1401) 鸡蛋(65)
发表于 2018-11-10 21:10:03 来自手机 | 显示全部楼层
yesihao0212 发表于 2018-11-10 19:23
额之前的更新日志里还有哪个展采访的时候已经问了 ,会出汉化的

問題是並沒有說是誰漢化,也沒有說是製作組親自開刀
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2018-11-11 19:37:27 来自手机 | 显示全部楼层
1310501666 发表于 2018-11-10 19:27
愿我长寿

这是一个悲伤的故事
鲜花(46) 鸡蛋(0)
发表于 7 天前 | 显示全部楼层
中文站骑砍二还能继续获得像砍一一样的权限吗,如果可以的话确实不错。到时候战队什么的也得更新换代了
鲜花(105) 鸡蛋(2)
发表于 3 天前 | 显示全部楼层
目测会是中文站组织一些人帮忙汉化,前提是游戏完成得差不多了,你懂我意思吧
鲜花(797) 鸡蛋(14)
发表于 前天 17:59 | 显示全部楼层
去看官方的照片,没有任何中国员工,外包给其他翻译公司效率低,成本高,还不如交给玩家让玩家用爱发电
维京征服的汉化就是中文站懂点英语的都参与了,尽管是发售一个月后才发布,但也远比其他语言要快很多
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 前天 19:18 来自手机 | 显示全部楼层
贤狼赫萝 发表于 2018-11-18 17:59
去看官方的照片,没有任何中国员工,外包给其他翻译公司效率低,成本高,还不如交给玩家让玩家用爱发电
维 ...

外包公司翻译效率并不低,异度神剑2有上千万的文本都能同步繁简中文,大部分没有同步中文的游戏是本土发行商和审核的问题。而且外包公司可以提前拿到文本,有保密协议不用担心泄密,质量比玩家用爱发电要好,翻译风格也比较稳定。如果说有什么必要去用玩家汉化的话,那就是省钱了。发动玩家翻译的主要劣势是各汉化者文风不一样,翻译水平也不一样,容易产生混乱。
鲜花(791) 鸡蛋(16)
发表于 前天 19:25 | 显示全部楼层
Mariovsmario 发表于 2018-11-18 19:18
外包公司翻译效率并不低,异度神剑2有上千万的文本都能同步繁简中文,大部分没有同步中文的游戏是本土发 ...

听说3dm和游侠的翻译都不是很靠谱
鲜花(797) 鸡蛋(14)
发表于 前天 20:13 | 显示全部楼层
Mariovsmario 发表于 2018-11-18 19:18
外包公司翻译效率并不低,异度神剑2有上千万的文本都能同步繁简中文,大部分没有同步中文的游戏是本土发 ...

维京征服发售前几天才给的文本,虽然矮子有提早几个月去要,但是官方说文本可能会修改,所以一直不给。维京征服的汉化文本量非常大,和其他MOD不同又无从参考,都是从头开始的。骑砍2的话也是从头开始,文本量也绝对不会低于战团
鲜花(797) 鸡蛋(14)
发表于 前天 20:24 | 显示全部楼层
Mariovsmario 发表于 2018-11-18 19:18
外包公司翻译效率并不低,异度神剑2有上千万的文本都能同步繁简中文,大部分没有同步中文的游戏是本土发 ...

而且,人家异度神剑2发行商是谁?骑砍的发行商是谁?这两个公司谁财力雄厚也是不言而喻了吧,taleworld到17年也只有80个人制作
鲜花(791) 鸡蛋(16)
发表于 前天 20:43 | 显示全部楼层
青樓白日不給錢 发表于 2018-11-7 00:18
一直以來的所謂官中都是騎砍中文站做的,你真以為官方會那麼多語言??如果是機器翻譯的你以為真的可以看 ...

你没搞懂我的意思...Taleworld虽然是请一些外人来汉化,但作品连版权都是官方的,就像一个漫画,日本让台湾的哪个出版社发行并翻译。区别在于有些是非盈利免费做的。
这和“民间汉化组”的作品是一种性质?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 前天 22:24 来自手机 | 显示全部楼层
贤狼赫萝 发表于 2018-11-18 20:24
而且,人家异度神剑2发行商是谁?骑砍的发行商是谁?这两个公司谁财力雄厚也是不言而喻了吧,taleworld到 ...

但是外包汉化真的没什么太高的成本,不提大公司了,就拿日本一这样的小公司,游戏的总销量可能也是几十万份,中文版可能就几万份,也能做汉化(这公司的汉化基本上都是外包的,自己没有汉化能力),如果不能回本的话,是不可能考虑汉化的。骑砍系列目前在中国至少贡献了10~20万的销量,骑砍2又是十年磨一剑级别的打磨,完全没必要省这个小钱,外包出去直接同步中文岂不是更好。
鲜花(1401) 鸡蛋(65)
发表于 前天 22:25 来自手机 | 显示全部楼层
wz200283 发表于 2018-11-18 20:43
你没搞懂我的意思...Taleworld虽然是请一些外人来汉化,但作品连版权都是官方的,就像一个漫画,日本让台 ...

明明是你在之前就不表達清楚,語言組織能力無法支撐大學生的身份,還有根本也不是請,完全就是開放給玩家完成剩下的東西

最基本的,試問官方什麼時候請過玩家製作mod??都是放開了限制讓玩家發揮,然後再讓玩家確定是否成為dlc,就像火與劍、拿破侖、維京

鲜花(797) 鸡蛋(14)
发表于 前天 22:56 | 显示全部楼层
Mariovsmario 发表于 2018-11-18 22:24
但是外包汉化真的没什么太高的成本,不提大公司了,就拿日本一这样的小公司,游戏的总销量可能也是几十万 ...

但汉化包的后续呢?而且做好汉化包之后投放也需要营销,本地化,市场化,这些也需要成本。骑砍是各语言都靠自己的粉丝无偿本地化的,而且放网站论坛一丢就有流量,不需要自己去维持,而是只要维持住最基础的官网论坛秩序就行。如果只把汉化丢给玩家社区,让玩家自己解决,就是无本万利的事情,只要自己游戏做的好,玩家自然会用脚投票。

那些3A大作玩得起全球营销,毕竟他们有几百人,像波兰蠢驴,员工人数是taleworld的10倍,也有前作打基础,比开发老滚,全战,战地的人数还要多,更别说刺客信条的工作室人数有4000。和taleworld同等规模的天国拯救是另一回事,天国拯救是靠众筹起家,汉化的人员都是粉丝自行组建,最后被官方收编才有了现在的同步汉化。

最后再次说一下taleworld的习惯,维京征服发售前几天才把文本交给汉化组,才是汉化补丁出的晚的最关键问题。如果是发售前两个月,汉化之后出了也基本能玩,汉化的后续修改也能慢慢来。否则,你即便把文本交给最专业的团体也不一定能几天之内就汉化完一个游戏
鲜花(901) 鸡蛋(26)
发表于 前天 23:04 | 显示全部楼层
当年维京我们是在过年前拿到英文文本的,我还记得加了好多个晚班才赶在除夕前搞出来的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站 ( 鄂ICP备07001403号 )

GMT+8, 2018-11-20 13:24 , Processed in 0.161436 second(s), 103 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表