翻译有待改进(第一句就已经有歧义了,In video games, game design must come first. It doesn’t matter if a game has awe-inspiring art or wonderful writing if its gameplay is clunky, repetitive or downright boring这句的意思翻译过来应该是,游戏设计在一款电子游戏中总是最优先的,如果游戏体验不流畅,重复甚至无聊的话,那么再出色的脚本和再优秀的美工也是徒劳的),但感谢分享