骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
购买CDKEY 小黑盒加速器
查看: 1695|回复: 1

[分享] 战团NPC对话重新翻译

[复制链接]

72

主题

3635

回帖

1132

积分

骑士

Rank: 4Rank: 4

UID
2685365
第纳尔
8425
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
113
注册时间
2015-12-12

原版正版勋章战团正版勋章火与剑正版勋章拿破仑正版勋章维京征服正版勋章骑士美德之英勇勋章[杰出会员活跃勋章]汉匈决战正版勋章元老骑士勋章

鲜花(837) 鸡蛋(2)
发表于 2024-4-24 21:27:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 iLoveFG 于 2024-4-24 22:03 编辑

战团的NPC对话的翻译质量参差不齐,有的既准确又传神,有的则扭曲原意、语句不通,有的甚至文本位置都错了(比如雷教头批评雅米拉的对话)(甚至T社的源码也有错漏)。
战团里的NPC对话既是不同角色个性的体现,又是对世界观的重要补全。因为翻译质量的问题,导致很多玩家没法领略其中的意味,是很令人遗憾的。
以前有人做过类似的工作,但很可惜只开了个头就没有后续了。[原创] npc对话翻译瑕疵个人修改   关于战团native中npc对话的汉化:几处翻译不当
前不久重温领军者,又看到蹩脚的NPC对话,所以翻出之前的那个帖子看了看,决定自己也来试着完成这件事。
我不是专业人士,只是把对游戏的理解分享给大家,欢迎一起讨论。


先列出一些改动较大的对话,从上至下分别为原文、原版翻译、新修翻译。

(点击展开 / 收起)




(点击展开 / 收起)



(点击展开 / 收起)


(点击展开 / 收起)







鲜花鸡蛋

只是个过路的  在2024-5-3 20:49  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下

0

主题

4

回帖

6

积分

平民

Rank: 1

UID
3648708
第纳尔
0
精华
0
互助
1
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2024-4-25
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2024-4-29 10:52:32 来自手机 | 显示全部楼层
请问什么时候可以翻译好可以使用啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2024-6-2 18:22 , Processed in 0.117411 second(s), 19 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表