请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

人名問題

热度 3已有 226 次阅读2016-11-24 11:31 |个人分类:閒談| 人名

在翻譯mod人名時,最容易處理的就是架空的世界,只要有所本-不論是小說或是歷史人物-都會增加工作量

很多人名在維基或是google上都不一定找的到既定的翻法,大部分網站都是原文,有的人物連英文介紹都沒有...

在這種情況下就只能靠音譯,如同架空世界的翻法一樣。

但音譯也會有些許誤差,在架空的世界中沒有太大關係,但是如果是有所本的人名,有人依照譯名去搜尋這個人的時候往往會空手而回

就這樣,祝大家事事順心

路过

鸡蛋
1

鲜花

握手

雷人

刚表态过的朋友 (1 人)

全部作者的其他最新日志

发表评论 评论 (3 个评论)

回复 大闽传教士 2016-11-27 20:40
人名的话不音译就太麻烦了吧,有的根本无证可考
回复 騎馬撞羅馬 2016-11-27 20:44
大闽传教士: 人名的话不音译就太麻烦了吧,有的根本无证可考
好像也是...
回复 wz200283 2016-12-2 09:39
在百度上很准确……都是官方译名,很好用。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册(Register!)

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2022-7-2 13:40 , Processed in 0.054436 second(s), 9 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部