|
本帖最后由 贤狼赫萝 于 2019-5-4 00:42 编辑

Greetings warriors of Calradia!
卡拉迪亚的战士们大家好。
In this week’s blog, we want to take a small step back from the game to tell you about our plans for this summer’s Gamescom, something that we’ve been asked about many times in the past few weeks. Yes, we will be attending Gamescom in Cologne, Germany this August (no surprise there, eh!).
这期日志我们希望能缓一缓介绍游戏的进度,而是和大家聊一聊我们今年参加科隆展的事情。这是我们过去几周被多次询问过的事情。是的,我们会参加今年八月份在德国科隆举办的Gamescom游戏展(这并不意外吧!)
However, there is one key difference in our attendance this year. For the first time ever, we will be making the game available for people to play in the public area of the show. This means that anyone with a ticket will be able to visit our booth and experience Mount & Blade II: Bannerlord for themselves!
然而,我们今年参展和往年有一个明显的不同。这是我们第一次能让所有人在公开展会上试玩我们的游戏。也就是说,所有买票进场的观众都有机会亲自玩到《骑马与砍杀2:霸主》!
(注:往年T社展厅设置在商业厅,普通玩家无法进入。同时试玩需要有较严格的预约及资格审查)
As you can imagine, this is quite a huge deal for both us and (hopefully) our community. We want to be fully prepared for this momentous occasion and ensure that players get to enjoy the game in all its glory. That’s why we’ll be showing one of Mount & Blade II: Bannerlord’s exciting multiplayer modes in our public booth.
你能想象,这对我们和整个粉丝社区(希望如此)来说是多么轰动的一件大事情。我们想要为这一时刻做好充足准备,确保玩家能在各个方面尽情享受到游戏的乐趣。所以,我们最终决定在这次展会上面向所有玩家公开试玩的是《骑马与砍杀2:霸主》令人刺激的多人联机的其中一个模式。
For obvious reasons, play sessions in these events need to be time-limited in order to accommodate as many people as possible – and because of that, and because of the huge scope of the single-player mode, it would be impossible for visitors to experience even a glimpse of what the sandbox has to offer. However, multiplayer modes are more intense and concentrated, and allow you to experience first-hand the very core of the game: the combat system.
显而易见,为了尽可能地接受更多的来访玩家,我们必须对每一个来访玩家限制游戏时间。而单机游戏的内容太大,来访玩家不可能在有限时间内体验到沙盒游戏中的所有内容。相反,联机模式的游戏体验则更加强烈而集中,最关键的是它能让你在短时间内亲身体验到游戏的核心:战斗系统。
With that being said, we will still be taking along the singleplayer sandbox campaign which we will be showcasing in the business area of the show, so you can expect to see a wide range of screenshots and videos covering most aspects of the game around that time.
尽管如此,我们仍然会继续在商业区的展示上给大家演示单机沙盒战役的游戏内容。因此你完全可以期待一系列涵盖游戏大部分单机内容的截图和视频。
This is clearly a massive undertaking for us, so we are devoting most of our time and effort into ensuring that things go as smoothly as possible at Gamescom. Thankfully, all of the work being done on this front brings us ever closer to the release of the game, so it is time well spent! To prepare for this, we are currently running daily meetings. The purpose of these meetings is to discuss the key features of the game which will be showcased at the event and in the multiplayer beta while providing our team with a clear and efficient way to communicate with each other and provide live feedback on the current state of the game.
这对我们来说显然是一项艰巨的任务,因此我们投入了大量的时间和精力来确保科隆展能够顺利完成。谢天谢地,在这方面工作的努力都让我们越来越接近游戏发售的日子,这真的非常值得!为了做好准备,我们现在每天都开会讨论。开会的目的是讨论游戏的哪些关键特色会在出现在这次展会上的多人联机试玩中,同时为我们的团队会提供一个清晰有效的沟通方式来交流以及实时反馈游戏目前的状态。
But, why are we announcing this to you so early? Well, we have received quite a few messages from community members asking us if they would get to play the game if they were to attend this year. We are well aware that it can be quite difficult to make arrangements to come to an event like this, both in terms of time and money, so we wanted to give you all a heads up well in advance so that you can make an informed decision about whether or not to attend.
为什么我们会提早这么久告知大家这些?是的,我们收到了不少来自论坛粉丝发来的消息,询问我们说如果他们参展的话是否能玩到游戏。我们很清楚,无论是时间还是金钱方面,这样的活动都是很难安排的。所以我们希望提前给你们所有人一些提示,以便你能做出明智的决定是否参加这次活动。
We will talk a little more about what to expect from us at Gamescom in a future blog, as well as, discussing our plans for the upcoming beta. But for now, thanks for taking the time to read this short update!
我们会在未来的日志里进一步讨论在今年科隆展上会有什么值得大家期待的,对了,还有我们即将到来的联机测试版的计划。不过今天就到这里,感谢大家阅读这篇短新闻!
 |
评分
-
查看全部评分
|