骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
购买CDKEY 衣谷三国
查看: 11281|回复: 67

[讨论] 致汉化组

[复制链接]

10

主题

62

回帖

52

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3172693
第纳尔
229
精华
0
互助
6
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-20
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2020-5-20 15:49:36 | 显示全部楼层
不管是音译还是意译,我只有一个要求,就是固定下来,不要今天梅苏伊,明天墨速宜,后天又来一个啥别的名字,我也开了50多个档了,200+小时,也就记住几个大城的名字,再改的话又会一脸蒙蔽。PS,我也同意楼上一个伙计说的,梅苏伊这个名字更美观、女性化、符合东方色彩。

10

主题

62

回帖

52

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3172693
第纳尔
229
精华
0
互助
6
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-20
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2020-5-20 16:25:20 | 显示全部楼层
swqqa 发表于 2020-5-20 16:06
梅苏伊太江南风唉,不蒙古!

给我的感觉,梅姨年轻时就是草原一枝花,和这个名字很配

10

主题

62

回帖

52

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3172693
第纳尔
229
精华
0
互助
6
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-20
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2020-5-21 10:19:21 | 显示全部楼层
再来脑洞一下,为啥不能音译,意译结合?比如按楼主说的,阿弥塔堤斯。光辉之都,音译和意译的都放上去,最好在百科里放上一段城市简介,比如 帝国1世皇帝定都于此,巴拉巴拉的,看上去更带感。

10

主题

62

回帖

52

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3172693
第纳尔
229
精华
0
互助
6
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-20
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2020-5-21 10:25:57 | 显示全部楼层
再比如 假设有个城叫SNOW,翻译斯诺-雪漫之城,城市简介:这里终年积雪覆盖,生活艰苦,斯特吉亚的人民适应了这里的严寒,同时也获得了强壮的身躯和坚强的意志。。。。。。

鲜花鸡蛋

lirry2030  在2020-5-21 10:44  送朵鲜花  并说:你这个想法很有意思,而且有成功的前例可循,支持一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2025-11-6 03:36 , Processed in 0.070977 second(s), 18 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表