骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
购买霸主CDKEY 购买战帆CDKEY
查看: 4226|回复: 6

[讨论] 提个翻译意见

[复制链接]

3

主题

55

回帖

62

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3192403
第纳尔
545
精华
0
互助
9
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-7-7
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2020-7-10 08:21:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
游戏有好多人名都是重复的,就算是原装翻译的,咱能加点料吗,要不光看见名我都不知道见没见过这人,因为名字一样。当然,有些大众脸那也差不多,这不是重点。

我想说的是,翻译重复人名的时候能不能加个前缀,比如一堆女儿叫什么菲诺里娅的,可不可以翻译成XX的长女菲诺里娅、次女菲诺里娅……

还有些是家族不同的重名,也可以翻译成XX家族的OO、YY家族的OO……,文化不同的可以翻译成帝国的XX,库赛特的XX之类,这样是不是容易分辨点。

翻译要变通一下,别那么死板,还有那些尴尬的机翻,还是要修复一下比较好。

3

主题

55

回帖

62

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3192403
第纳尔
545
精华
0
互助
9
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-7-7
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2020-7-10 11:51:31 | 显示全部楼层
Notealot 发表于 2020-7-10 10:24
重名是游戏bug,已知问题。
至于你说的尴尬的机翻,游戏太大,可能翻译人员没有检查到。欢迎截图 ...

已收藏,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2025-12-23 01:17 , Processed in 0.105849 second(s), 21 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表