骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
购买CDKEY 小黑盒加速器
查看: 78559|回复: 131

[其他] 【Unoffical Troop Editor v1.09】骑砍/战团修改器 最终完全汉化版

[复制链接]

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-9 15:18:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 silentjealousy 于 2010-4-11 10:44 编辑

感谢骑友winner7788转载的兵种编辑器(Unofficial Troop Editor)v1.9,原发布帖链接

http://bbs.mountblade.com.cn/vie ... 3868&extra=page%3D1

最后,感谢res1986,winner7788,真月童话,佳宝野山楂,joesph302和silentjealousy帮忙翻译,目前所有的的修改项目已经汉化完毕,请诸位测试,如发现有汉化不妥之处,请跟帖指出~~

感谢各位支持~~~

使用说明:

装备修改可以参照这个帖子的装备代码表
http://bbs.mountblade.com.cn/viewthread.php?tid=113668

兵种修改可以用记事本打开Mount&Blade Warband\Modules\Native\languages\cn_s中的troops.csv文件,
即可查询兵种ID与兵种中文名称的对应列表。parties修改同理,对照parties.csv——silentjealousy
界面1.png
界面2.png
界面3.png
界面4.png

TroopEditor汉化最终版.rar

41.98 KB, 下载次数: 14206

评分

参与人数 2荣誉 +1 第纳尔 +20 互助 +4 收起 理由
muyiboy + 10 + 2 继续努力
silentjealousy + 1 + 10 + 2 您的帖子很有价值!

查看全部评分

0

主题

1322

回帖

447

积分

骑士

Rank: 4Rank: 4

UID
197605
第纳尔
1701
精华
0
互助
10
荣誉
0
贡献
0
魅力
7
注册时间
2010-2-5

原版正版勋章战团正版勋章火与剑正版勋章拿破仑正版勋章骑士美德之英勇勋章[杰出会员活跃勋章]维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 15:22:18 | 显示全部楼层
虽然帮不上什么忙,但是我在精神上支持LZ,加油!呵呵
ID:职业:全职
骑白马的不一定是王子,他可能是唐僧;带翅膀的也不一定是天使——妈妈说,那是鸟人!

5

主题

667

回帖

497

积分

那颜[汉化小组]

夜幕骑士团[NFK]

Rank: 4Rank: 4

UID
161829
第纳尔
408
精华
0
互助
45
荣誉
7
贡献
68
魅力
20
注册时间
2009-10-15

原版正版勋章战团正版勋章骑士荣誉之战团汉化勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 15:27:08 | 显示全部楼层
额...我想请教下exe文件的文本怎么抽取出来?翻译之后又要怎么弄回去...
一片世情天地间。白,也是眼。青,也是眼。

14

主题

425

回帖

152

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
72149
第纳尔
553
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
7
注册时间
2008-3-30

原版正版勋章战团正版勋章

QQ
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 15:32:13 | 显示全部楼层
我顶,LZ汉化好我送花表示感谢!
姓名:ATHENA2_yi2060
年龄:没到20
家庭:黑暗雅典娜骑兵大队爆菊小分队
职业:WS+YD+菊花党
喜欢颜色:血红色
喜欢的歌曲:菊花台(残)
个人简介:枪枪爆菊,素有爆菊小子之称!
终极目标:马上爆人的菊花,马下爆马的菊花,一枪出手,菊花我有!
座右铭:长枪越刺越长,菊花越爆越强!
想对大家说的话:作为一名WS的爆菊党,我感到压力很大!
最喜欢干的事:在大家菊花外露的时候(特别是弩手),冲刺,然后。。。

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 15:47:04 | 显示全部楼层
需要翻译的词条如下

Parties List
Party Template

Banditness
Aggressiveness

Upgrade Paths
Polearms

Flags
Male
Female
Other
Hero
Merchant
Mounted
No Capture
inactive
Unkilable
Fall Dead
Unmovable

Guarantee
Armor
Boots
Gloves
Helmet
Shield
Horse
Ranged

暂时就这么多了,求解~~~

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 15:48:02 | 显示全部楼层
额...我想请教下exe文件的文本怎么抽取出来?翻译之后又要怎么弄回去...
silentjealousy 发表于 2010-4-9 15:27


算不上抽取,用UE硬抠出来的

5

主题

667

回帖

497

积分

那颜[汉化小组]

夜幕骑士团[NFK]

Rank: 4Rank: 4

UID
161829
第纳尔
408
精华
0
互助
45
荣誉
7
贡献
68
魅力
20
注册时间
2009-10-15

原版正版勋章战团正版勋章骑士荣誉之战团汉化勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 15:49:23 | 显示全部楼层
6# cangtian

囧~原来如此~直接替换不会出错吧?
一片世情天地间。白,也是眼。青,也是眼。

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 15:55:04 | 显示全部楼层
6# cangtian

囧~原来如此~直接替换不会出错吧?
silentjealousy 发表于 2010-4-9 15:49


安心啦,目前还没发现能读取NET的汉化工具,只能手工替换

其实我很想找作者索要源码~~

应该是不成问题的,因为软件本身并未加壳,所以作者应该是非常大度才对~~

可惜的是,俺对鸟语一向不感冒,想跟作者交流,难如登天

0

主题

7

回帖

7

积分

平民

Rank: 1

UID
228950
第纳尔
8
精华
0
互助
1
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2010-4-8
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 16:19:48 | 显示全部楼层
Parties List   团队名单
Party Template    团队规模

Banditness    土匪
Aggressiveness    侵犯

Upgrade Paths  升级路径
Polearms      长柄武器

Flags   旗帜
Male    男性
Female    女性
Other     其他
Hero      英雄
Merchant   商人
Mounted    骑术
No Capture  不被抓获
inactive   不激活/消极/无士气
Unkilable 没有这个单词,我猜测意思是不会被杀
Fall Dead  摔死/平息
Unmovable 不可移动

Guarantee   保证书/抵押品
Armor         盔甲
Boots       护腿
Gloves      护手
Helmet     头盔
Shield     盾牌
Horse     马
Ranged  分布/漫游的/延伸的/平行的


初步翻译了一下,具体意思要放大大环境里面参考,有不懂的可以留言

评分

参与人数 1互助 +1 收起 理由
silentjealousy + 1 您的帖子很有价值!

查看全部评分

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 16:26:19 | 显示全部楼层
Parties List   团队名单
Party Template    团队规模

Banditness    土匪
Aggressiveness    侵犯

Upgrade Paths  升级路径
Polearms      长柄武器

Flags   旗帜
Male    男性
Female    女性
Othe ...
res1986 发表于 2010-4-9 16:19



谢了,我先按你发的修改一下,然后测试一下,之后再做结论吧~~

不过有几个汉化的,总觉得很怪~~

290

主题

5439

回帖

2349

积分

骑士长

兵器匠人

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
28846
第纳尔
8892
精华
0
互助
98
荣誉
14
贡献
0
魅力
107
注册时间
2007-7-5

骑士美德之英勇勋章[杰出会员活跃勋章]骑士美德之仁慈勋章[杰出会员互助勋章]原版正版勋章战团正版勋章元老骑士勋章维京征服正版勋章火与剑正版勋章汉匈决战正版勋章

鲜花(102) 鸡蛋(41)
发表于 2010-4-9 16:39:44 | 显示全部楼层
其实这个修改器我以前主要是修改英文版用的,能看懂英文版的这个用起来也应该没啥问题。现在战团没中文修改器,就得靠它了。

290

主题

5439

回帖

2349

积分

骑士长

兵器匠人

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
28846
第纳尔
8892
精华
0
互助
98
荣誉
14
贡献
0
魅力
107
注册时间
2007-7-5

骑士美德之英勇勋章[杰出会员活跃勋章]骑士美德之仁慈勋章[杰出会员互助勋章]原版正版勋章战团正版勋章元老骑士勋章维京征服正版勋章火与剑正版勋章汉匈决战正版勋章

鲜花(102) 鸡蛋(41)
发表于 2010-4-9 16:46:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 winner7788 于 2010-4-9 16:55 编辑

9楼的修正几个:
Guarantee   保证书/抵押品——应该是保障,选上之后士兵会无条件装备,而不是有几率装备。

inactive   不激活/消极/无士气 ——这个应该是未激活(屏蔽)

Unkillable 没有这个单词,我猜测意思是不会被杀——是杀不死

Ranged  分布/漫游的/延伸的/平行的——这个应该是远程

Parties List   团队名单
Party Template    团队规模
这两个不能看字面的,前面一个主要是地名,后面一个是部队。

评分

参与人数 1互助 +1 收起 理由
silentjealousy + 1 您的帖子很有价值!

查看全部评分

0

主题

7

回帖

7

积分

平民

Rank: 1

UID
228950
第纳尔
8
精华
0
互助
1
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2010-4-8
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 16:52:42 | 显示全部楼层
谢谢楼上更正,我也是刚开始玩这个游戏,很多地方不是很清楚,只是按字面翻译了一下

0

主题

612

回帖

224

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
196047
第纳尔
728
精华
0
互助
4
荣誉
2
贡献
0
魅力
5
注册时间
2010-2-2
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 16:53:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 真月童话 于 2010-4-9 16:55 编辑

Parties List   部队列表
Party Template    部队模型(应该是野外显示的样子)

Banditness    匪兵(应该是是否匪兵的意思,区别于正规军)
Aggressiveness    攻击性

Upgrade Paths  升级路径
Polearms      长柄武器

Flags   旗帜
Male    男性
Female    女性
Other     其他
Hero      英雄
Merchant   商人
Mounted    骑乘
No Capture  无法俘虏
inactive   未激活
Unkilable (不知)
Fall Dead  晕必死(猜的,大概是领军里黑骑的那种,活捉不了)
Unmovable 不可移动

Guarantee   必装备
Armor         护甲
Boots       护腿
Gloves      护手
Helmet     头盔
Shield     盾牌
Horse     马
Ranged  远程


以上偶的版本,仅供参考

评分

参与人数 1互助 +1 收起 理由
silentjealousy + 1 您的帖子很有价值!

查看全部评分

官网战团跑商手册:卡拉迪亚环游记

Life is change, chaos, filth and suffering. Death is peace, order, everlasting beauty.

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 16:53:25 | 显示全部楼层
9楼的修正几个:
Guarantee   保证书/抵押品——应该是保障,选上之后士兵会无条件装备,而不是有几率装备。

inactive   不激活/消极/无士气 ——这个应该是未激活

Unkillable 没有这个单词,我猜测意思是不会 ...
winner7788 发表于 2010-4-9 16:46


苦海明灯啊~~

Parties List   队伍列表
Party Template    队伍规模

我是这么写上去的,大家先玩会游戏吧,大概一到两小时,就能全部汉化完毕,我第一时间放出全部汉化截图,如果不妥,再另行修改~~

谢谢~~~

8

主题

107

回帖

50

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
103230
第纳尔
234
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
2
注册时间
2008-12-6
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 17:22:21 | 显示全部楼层
5# cangtian
Parties List 部队列表文件
Party Template 这就是个文件名……别翻了

Banditness 掠夺性
Aggressiveness 进攻性

Upgrade Paths 升级树
Polearms 长枪兵器

Flags 旗帜
Male 男性
Female 女性
Other
Hero 英雄单位
Merchant 商人
Mounted 骑兵
No Capture 无法俘获
inactive 被动
Unkilable 不可杀死
Fall Dead 不可击伤(就是直接死……)
Unmovable 不可移除

Guarantee 保证
Armor 装甲
Boots 鞋
Gloves 手套
Helmet 头盔
Shield 盾牌
Horse 马
Ranged 远程兵器

评分

参与人数 1互助 +1 收起 理由
silentjealousy + 1 您的帖子很有价值!

查看全部评分

万壑松风知客来

14

主题

425

回帖

152

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
72149
第纳尔
553
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
7
注册时间
2008-3-30

原版正版勋章战团正版勋章

QQ
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 17:36:57 | 显示全部楼层
LZ加油啊,汉化完了送花感谢,我支持你,欧耶!
姓名:ATHENA2_yi2060
年龄:没到20
家庭:黑暗雅典娜骑兵大队爆菊小分队
职业:WS+YD+菊花党
喜欢颜色:血红色
喜欢的歌曲:菊花台(残)
个人简介:枪枪爆菊,素有爆菊小子之称!
终极目标:马上爆人的菊花,马下爆马的菊花,一枪出手,菊花我有!
座右铭:长枪越刺越长,菊花越爆越强!
想对大家说的话:作为一名WS的爆菊党,我感到压力很大!
最喜欢干的事:在大家菊花外露的时候(特别是弩手),冲刺,然后。。。

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 17:52:47 | 显示全部楼层
怒极而笑~~~

老外的东西,对中文的支持果然是一塌糊涂,有些地方看不见最后一个汉字~~

在手头没源码的情况下,想完美汉化是不大可能了~~
1.jpg

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 17:54:59 | 显示全部楼层
邪门了~~~

改了一下文件名,居然可以完全显示了~~~~

哈哈~~~~

0

主题

143

回帖

43

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
223781
第纳尔
179
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
4
注册时间
2010-4-3
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 18:49:45 | 显示全部楼层
支持一下!

0

主题

143

回帖

43

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
223781
第纳尔
179
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
4
注册时间
2010-4-3
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 18:53:24 | 显示全部楼层
希望快点汉化好!

0

主题

5

回帖

2

积分

平民

Rank: 1

UID
229850
第纳尔
5
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2010-4-9
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 18:58:11 | 显示全部楼层
路过 顶个 支持

19

主题

551

回帖

391

积分

男爵[离任版主]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
121410
第纳尔
1003
精华
0
互助
32
荣誉
6
贡献
50
魅力
76
注册时间
2009-3-22
鲜花(1) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-9 19:04:30 | 显示全部楼层
不好意思,汉化中途出了点问题,没办法,重新汉化了,预计20点前应该可以发布~~

现在还得再求一下这两个单词的解释~~

1.jpg

前面两个是名字和角色ID,这个不用翻译,主要是后面两个~~~

谢谢~~

0

主题

382

回帖

140

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
186368
第纳尔
453
精华
0
互助
5
荣誉
0
贡献
0
魅力
5
注册时间
2010-1-11
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 19:15:55 | 显示全部楼层
我挺你,快点发布,憋不住了

5

主题

34

回帖

15

积分

随仆

Rank: 1

UID
125970
第纳尔
355
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2009-4-19

原版正版勋章战团正版勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 19:27:09 | 显示全部楼层
23# cangtian



這個應該是改兵種名稱的吧
troop id : 兵種id(編號/編碼?)
single   單獨(是說單個士兵顯示的名稱)
multiple  就是一群=.=   團隊 (說一群這種兵顯示的名稱吧)

5

主题

667

回帖

497

积分

那颜[汉化小组]

夜幕骑士团[NFK]

Rank: 4Rank: 4

UID
161829
第纳尔
408
精华
0
互助
45
荣誉
7
贡献
68
魅力
20
注册时间
2009-10-15

原版正版勋章战团正版勋章骑士荣誉之战团汉化勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 19:28:21 | 显示全部楼层
25# joesph302

正解。第一个是在源码中的名称,后面两个是在游戏里显示的名字,单数和复数,中文的话没区别。
一片世情天地间。白,也是眼。青,也是眼。

5

主题

34

回帖

15

积分

随仆

Rank: 1

UID
125970
第纳尔
355
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2009-4-19

原版正版勋章战团正版勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 19:30:51 | 显示全部楼层
果然 版主的回答就是比我專業=.=

2

主题

103

回帖

37

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
77649
第纳尔
135
精华
0
互助
1
荣誉
0
贡献
0
魅力
1
注册时间
2008-5-24
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 20:22:06 | 显示全部楼层
十卜一下~~
unkillable不是(不可殺死)?貌似無效還是...
騎砍背景音樂24首精選
OS:Win7 x64*2
CPU:Intel Core i7 965 / Q6600
MB:MSI SLI X58 / ASUS P5Q
DRAM:CORSAIR 3*2GB 1600 / 2*2GB 1066
VGA:ASUS GTX-295 / ATI-4870
HD:WD 2.5TB / 1.5TB
POWER:Corsair HX1000W / Acbel 650W
KB:Logitech Illuminated KB / KB
MICE:MX Revolution / VX Revolution

6

主题

49

回帖

27

积分

皇家侍卫[官方战队成员]

血盟战队(Blood)
战团ID:Blood_TuiFei

Rank: 4Rank: 4

UID
111730
第纳尔
182
精华
0
互助
2
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2009-1-28

原版正版勋章战团正版勋章火与剑正版勋章霸主正版勋章

QQ
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 20:28:29 | 显示全部楼层
我看看吧 好像可以用 Sisulizer 或者 SDL Passolo

6

主题

49

回帖

27

积分

皇家侍卫[官方战队成员]

血盟战队(Blood)
战团ID:Blood_TuiFei

Rank: 4Rank: 4

UID
111730
第纳尔
182
精华
0
互助
2
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2009-1-28

原版正版勋章战团正版勋章火与剑正版勋章霸主正版勋章

QQ
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-9 20:30:06 | 显示全部楼层
VB程序........
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2024-11-21 21:34 , Processed in 0.188595 second(s), 45 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表