|
Greetings warriors of Calradia!
卡拉迪亚的战士们,大家好!
With Bannerlord’s Early Access release on the horizon, we want to take the time to step back from the game for a brief moment to discuss some of the work we have been doing outside of the game to support our community -- more specifically, the overhaul of our official forums[forums.taleworlds.com]!
现在《霸主》的发售近在眼前,我们这次暂时不讨论游戏内容,让我们说说对游戏社区的支持——更准确的说,就是官网论坛的全面大修(forums.taleworlds.com)
The forums have always been at the heart of the Mount & Blade community, serving as a platform where like-minded users can come together to discuss our games, share knowledge, seek support, form clans, organise events, and work on modding projects together. In addition to this, they act as the main point of contact between the community and ourselves, allowing us to engage with each other and share ideas in a relaxed environment, and ultimately, as we are sure many of Bannerlord’s multiplayer beta participants can attest to, create better games!
官网论坛一直都是《骑马与砍杀》玩家社区的心脏,是一个能让志同道合的玩家能够集中讨论游戏,分享知识,成立战队,组织活动,一起做MOD的平台。此外,它还是我们和玩家群体之间的桥梁,让我们能在此相遇,在轻松的环境下分享电子,最终确保让《霸主》的联机测试玩家都能反馈,创建更好的游戏。
But, truth be told, our current forums were starting to feel a little dated. And while they are perfectly functional, they are perhaps a little lacklustre when it comes to providing the community with the features and tools needed to help the community thrive. We decided that it is time to really up our forum game and provide our community with an updated platform that caters to their needs.
不过说实话,我们目前的论坛有些落伍了。虽然说功能齐全,但作为帮助玩家群体蓬勃发展的功能和工具时,就可能有点乏味。所以我们认为是时候满足大家的需求更新新平台。
So, with that in mind, we want to introduce you to some of the new features that you will have at your disposal when the new forums go live.
那么,就让我们给大家介绍即将上架的新论坛功能吧。
Home page:
The forum home page acts as a hub where users can quickly and easily access game and support forums. It also houses featured content from across the forums which we feel deserves to be highlighted and presented to the entire community.
首页
这里是用户可以快捷简便地访问游戏和支持论坛中心。它还包括了论坛的特色内容,我们认为这值得重点介绍并展现给所有社区。
Social Groups:
The new social group feature allows like-minded people to come together in their own dedicated forum. We think that this will be a welcome addition to teams working on projects together, such as modding teams and event organisers, as well as, clans and any other groups that are looking for their own space to hold discussions amongst themselves in a more structured area that they have total control over.
社交群体
新的社交群体功能让玩家们一起创建属于自己的论坛。我们认为,这对团队组织项目非常友好,比如MOD小组和活动组织者,还包括战队和其他想组建自己小天地的群体,能在一个更有组织的地方进行讨论并由完全的控制权。
Modding:
Modding has always been a major part of Mount & Blade games, and as such, we wanted to provide our modding community with a dedicated area where they can come together to share their knowledge and ideas with other modders and present their mods to the wider community. In other words, the modding section is a new hub for all things modding!
MODDING
Mod制作一直都是骑马与砍杀的核心内容,因此,我们想给MOD群体一个地方让他们与其他MOD制作者能分享知识和点子,并把MOD展现给广大群体。也就是说,MOD区会成为MOD的核心!
Media:
The media section allows users to share their videos and screenshots in one place, with support for a number of different external media sources, such as Imgur, YouTube and Twitch, which is presented in a structured gallery that is easy for users to browse at their leisure.
媒体
媒体区能让用户在一个地方分享视频和截图,而且支持其他媒体来源,像是Imgur, Youtube, Twithc这样玩家就能在空余时间轻松访问。
Streams:
Similar to the media section, the new forums also contain a dedicated streams section that displays Mount & Blade live streams from both Twitch and Mixer in a single place, allowing users to watch and engage with streamers directly on our forums.
直播
和媒体区类似,这个区展现《骑马与砍杀》相关的直播视频,包括Twitch和mixer,能让玩家与主播们在论坛上互动
Trophies:
We have included a new trophy system with the forums which provides users with goals and achievements that they can work towards by being productive members of the community.
奖杯
我们有了一个新的奖杯系统,只要对玩家社区有贡献即可获得,能让玩家有目标或者有成就感
Badges:
Badges are quite similar to trophies in that they serve no real purpose other than to show other community members just how awesome you are! However, the key difference with badges is that they are presented to people based on the contribution they have made or for something that they have achieved during their time within the community.
徽章
徽章和奖杯类似,但并不是向其他玩家炫耀你有多么牛X!然而,徽章是用户在群体内做出了一定的贡献并获得成就之后即可获得。
Tags:
Users are now able to tag their posts, which should come as a welcome addition to any forumite. This should make locating specific topics of discussion much easier in the future!
标签
用户可以在帖子里贴上标签,这或许是所有论坛都受欢迎的系统,能让以后查找某个特定讨论话题变得更加容易!
Prefixes:
Prefixes allow users to see the current status or subject of discussion for a post without having to open the topic and read it. For example, in our help section posts are set to automatically include an “Unsolved” tag which can then be changed to “Solved” when a solution has been found. Similarly, prefixes can be used to highlight something specific about a topic, such as if it is multiplayer or singleplayer related.
前缀
前缀能让用户看到讨论帖的状态或者主题,而无需打开帖子来阅读。比如在帮助区中,帖子会自动设置为未解决,在找出解决办法后会被更改为已解决。同样,前缀也可以用于突出显示某个主题的特定内容,比如多人或者单人游戏相关
Question Threads:
Question threads allow users to pose a question to the community with which they are looking for a specific answer. Once they are happy that their question has been answered, they can select the best answer to be highlighted for other users to see.
问题帖
问题贴能让玩家在论坛踢出一个问题并寻求一个答案。只要答案令人满意的话就能选择最佳答案以便让其他玩家也能看到
Steam Login:
Users are now able to create a new forum account, or link an existing one, to their Steam account. Right now, this serves no other purpose than ease of access for users, however, there are a few ideas of how this could be expanded later down the line, so watch this space!
STEAM登录
用户现在可以用STEAM账户创建新账号或者绑定现有账号。目前这只是让玩家登录更便捷,但以后我们可以再讨论如何拓展这些方面
Reactions:
We added the ability for users to react to posts, similar to what you can find on any typical social media site. Right now we have limited this to just positive reactions, however, we would like to include the community in this discussion and come to an agreement on what the scope of reactions should be. After all, the last thing we want to do is detract from the active discussions, debates and general engagement that our current forums facilitate and promote.
反应:
我们增加了玩家对帖子的反应,类似于其他社交媒体上的内容。目前只有积极反应,但我们以后回合大家一起讨论并指定反应的规则/毕竟,我们要这么做的最终目的是鼓励大家积极讨论,辩论和参与。
We also want to use this blog as an opportunity to warn our community that the forums will go offline on Monday (20/01/19) so that the update can take place. We expect that this process will take 2 days, and unfortunately, you will be unable to access or use the forums during the transition. However, once they are back online all of the features outlined above, as well as many more (such as quality of life improvements, a new forum structure, new guidelines and rules, and a number of other improvements that we will leave for you to discover) will be available to you. We will also be opening a topic to discuss these changes and listen to your feedback on ways in which the new forums can be improved, so if you have any ideas you would like to share or any new features that you would like to see, take a note and make sure to share them with us next week!
这篇日志也要提醒各位,官网论坛将在1月19日下线进行更新,整个过程预计需要2天时间,所以很遗憾这段时间大家没法上官网论坛了。一旦重新上线,以上全部功能和更多功能(比如更人性化的改善,全新的论坛结构,规则,以及其他你们想要的更新)都会出现。我们还开放了一个帖子让大家讨论这些更高,并希望能听到大家对新论坛的建议,所以如果你有什么新点子要分享或者想看到什么论坛新功能,自己先记下笔记并让我们下周一起讨论。
At this point, some of you might be wondering, or perhaps even a little worried about what will happen to the current forums and the wealth of content that has built up there over the years. Well, have no fear because our main requirement when deciding to go ahead with this change was to ensure that all of the current content would carry over to the new forums. So in short: nothing will be lost. However, if you still have concerns and if there is something of value there that you are worried about losing, you have until Monday to make your own backup!
这是有些人可能会想到,甚至担心目前官网论坛里多年以来的丰富内容会不会丢失。好吧,不用担心,因为我们更新的前提是确保目前所有的内容统统都能转移到新论坛里。也就是说,什么都不会丢失。但如果你仍有顾虑,并且担心丢失有价值的东西。那就在这周做好备份。
Finally, we would like to thank our entire volunteer moderation team for the incredible amount of enthusiasm and work they have invested in creating the new forums! They truly champion the ideals of our community, and in all honesty, without them, our community wouldn’t be as amazing as it is today: thank you!
最后,我们感谢所有志愿者管理团队在创建新论坛上投入的巨大热情和工作!他们真正地捍卫着我们社区的理想,老实说,没有他们,我们的社区就不会像今天这样令人惊叹的成就:谢谢你们! |
|