骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
购买CDKEY 小黑盒加速器
查看: 4756|回复: 18

[讨论] NPC英雄外号翻译

[复制链接]

14

主题

191

回帖

87

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3158114
第纳尔
333
精华
0
互助
5
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-5
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 21:26:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
玩了两种语言的版本,发现NPC英雄的外号翻译得太烂(官方版)

娃提一下自己的看法,并且严重声明,没有参考过水浒

原文/官翻/建议
Robber/抢劫犯/抢劫犯
Wronged/冤枉者/受气包
Healer/治疗者/大夫
Coalbiter/煤矿工/煤黑子
Frostbeard/大胡子/大胡子 (侦察)
the Black/暗黑/暗黑
Blookaxe/血斧/血斧 (战士)
Wanderer/流浪者/浪子
the Red/红衣/红衣
the Lucky/幸运者/福将 (指挥能力)
Willowbark/白柳树皮/柳皮膏药 (高级治疗)
the Accursed/指控者/万人嫌 (一身匪气)
the Fish/渔夫/漏网鱼 (侦察)
the Shieldmaiden/盾女/盾女 (战士)
Longknife/长刀/长刀 (战士)

先这么多,随时补充

81

主题

747

回帖

378

积分

见习骑士

译典学徒

Rank: 3

UID
70458
第纳尔
2036
精华
0
互助
20
荣誉
3
贡献
0
魅力
107
注册时间
2008-3-11

战团正版勋章拿破仑正版勋章

鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 21:41:39 | 显示全部楼层
...........你的这个比较好?????????小问号,我有很多朋友

158

主题

2213

回帖

1136

积分

骑士

Rank: 4Rank: 4

UID
1681619
第纳尔
5220
精华
0
互助
75
荣誉
5
贡献
0
魅力
47
注册时间
2013-11-21

汉匈决战正版勋章霸主正版勋章

鲜花(166) 鸡蛋(1)
发表于 2020-4-8 21:51:08 来自手机 | 显示全部楼层
Coalbiter怕是诈骗犯才对吧?→_→

0

主题

18

回帖

5

积分

平民

Rank: 1

UID
222793
第纳尔
105
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2010-4-2

战团正版勋章维京征服正版勋章

鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 22:04:41 来自手机 | 显示全部楼层
说实话,并没有觉得你的比官方的好到哪里去

49

主题

543

回帖

253

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
43366
第纳尔
1578
精华
0
互助
15
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2007-10-12

原版正版勋章战团正版勋章火与剑正版勋章维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 22:16:24 | 显示全部楼层
the black为什么是暗黑?我看black的人性格都很好啊。所以我觉得这个black可能指的是皮肤黑。就好像我们如果有个同学皮肤黑,通常他的外号会是黑子一样。

1

主题

38

回帖

17

积分

随仆

Rank: 1

UID
2511465
第纳尔
130
精华
0
互助
1
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2015-5-7

有生之年勋章战团正版勋章维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 22:24:45 来自手机 | 显示全部楼层
白柳树皮可谓新一代队花

0

主题

13

回帖

4

积分

平民

Rank: 1

UID
486047
第纳尔
493
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2011-8-9
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 22:41:16 | 显示全部楼层
我居然遇到个王子,可惜属性一般难怪要去流浪了

5

主题

17

回帖

7

积分

平民

Rank: 1

UID
81736
第纳尔
220
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2008-6-28
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 23:07:59 | 显示全部楼层
我怎么感觉官方的好

4

主题

56

回帖

18

积分

随仆

Rank: 1

UID
3152375
第纳尔
214
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-3-31

霸主正版勋章

鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 23:13:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 吊起来 于 2020-4-8 23:16 编辑

翻译的东西,见仁见智的。the red,the black都有了,哪天弄个the green,估计大家看法就都一致了

1

主题

30

回帖

9

积分

平民

Rank: 1

UID
3157441
第纳尔
92
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-5

霸主正版勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-8 23:43:27 来自手机 | 显示全部楼层
我还遇到一个说自己从小偷盗长大的妹子外号是雌豹的……

1

主题

35

回帖

11

积分

随仆

Rank: 1

UID
115461
第纳尔
100
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2009-2-15

原版正版勋章战团正版勋章霸主正版勋章

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-9 00:02:10 | 显示全部楼层
为什么一股三流都市网文配角味……尼古拉斯凯奇叫尼古拉斯赵三明显是为了搞笑而不是为了接地气啊大佬。
而且你要么全那个风格,要么就别变。比如:
Robber/抢劫犯/劫道儿
Wronged/冤枉者/受气包
Healer/治疗者/大夫
Coalbiter/煤矿工/煤黑子
Frostbeard/大胡子/大碴子 (侦察)
the Black/暗黑/假阴沉
Blookaxe/血斧/大唬逼 (战士)
Wanderer/流浪者/浪子
the Red/红衣/红褂儿
the Lucky/幸运者/福将 (指挥能力)
Willowbark/白柳树皮/柳皮膏药 (高级治疗)
the Accursed/指控者/万人嫌 (一身匪气)
the Fish/渔夫/漏网鱼 (侦察)
the Shieldmaiden/盾女/麻子脸 (战士)
Longknife/长刀/小白条 (战士)

0

主题

16

回帖

5

积分

平民

Rank: 1

UID
3158687
第纳尔
58
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-6
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-9 01:07:07 | 显示全部楼层
dallgpss 发表于 2020-4-9 00:02
为什么一股三流都市网文配角味……尼古拉斯凯奇叫尼古拉斯赵三明显是为了搞笑而不是为了接地气啊大佬。
而 ...

Healer 药匣子

14

主题

191

回帖

87

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3158114
第纳尔
333
精华
0
互助
5
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-5
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2020-4-9 09:54:51 | 显示全部楼层
Q5521122 发表于 2020-4-8 21:51
Coalbiter怕是诈骗犯才对吧?→_→

coal是煤炭啊

14

主题

191

回帖

87

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3158114
第纳尔
333
精华
0
互助
5
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-5
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2020-4-9 09:56:32 | 显示全部楼层
Aeolides01 发表于 2020-4-8 23:43
我还遇到一个说自己从小偷盗长大的妹子外号是雌豹的……

emmm,还真没遇见过。

难道见个NPC,也能证明自己是非洲酋长么?

14

主题

191

回帖

87

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3158114
第纳尔
333
精华
0
互助
5
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-5
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2020-4-9 09:57:18 | 显示全部楼层
happyhare 发表于 2020-4-8 22:16
the black为什么是暗黑?我看black的人性格都很好啊。所以我觉得这个black可能指的是皮肤黑。就好像我们如 ...

可以继续研究哦

5

主题

357

回帖

115

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
3160059
第纳尔
442
精华
0
互助
1
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-7

霸主正版勋章

鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-9 09:58:51 | 显示全部楼层
你名字是更贴切了,但是更难听了……

7

主题

126

回帖

40

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
269155
第纳尔
549
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2010-6-19

有生之年勋章汉匈决战正版勋章霸主正版勋章元老骑士勋章

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-9 09:59:23 | 显示全部楼层
翻译这个东西很看个人理解的,我个人觉得可以建议翻译组,翻译过来一些很中二的词和一些代入感的词汇。
通篇直译可能符合外国人的阅读口味。
加入富有中国特色的中二词汇,比较好一点。

17

主题

381

回帖

129

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
2627790
第纳尔
1342
精华
0
互助
2
荣誉
0
贡献
0
魅力
4
注册时间
2015-10-30
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-9 21:08:58 来自手机 | 显示全部楼层
Robber刺客鲁伯尔   Wronged替罪羊若昂德  Healer海勒医生   Coalbiter矿工库阿比特   Frostbeard弗雷斯特侦探   the Black黑人布莱克   Blookaxe战士布鲁卡西    Wanderer浪子王尔德   the Red红衣人莱德   the Lucky幸运儿洛基   Willowbark维罗巴医生    the Accursed土匪亚索斯   the Fish渔夫菲士   the Shieldmaiden女战士谢德米丹 Longknife长刀洛奈

14

主题

191

回帖

87

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
3158114
第纳尔
333
精华
0
互助
5
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-5
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2020-4-9 21:46:52 | 显示全部楼层
趙偉宏 发表于 2020-4-9 21:08
Robber刺客鲁伯尔   Wronged替罪羊若昂德  Healer海勒医生   Coalbiter矿工库阿比特   Frostbeard弗雷斯特 ...

人家自己有名字的,这些是外号来的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2024-4-27 21:47 , Processed in 0.146295 second(s), 47 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表