只需一步,快速开始
8
134
43
扈从
使用道具 举报
2
67
41
3
76
29
须鲸// 发表于 2020-4-20 23:51 有历史翻译的惯性,就像忒这个字,自带希腊风不是嘛,应该是这个道理。另外译者说这个译名也不一定定下来一 ...
0
6
平民
千古完人空一格 发表于 2020-4-20 23:54 忒 带希腊风我能理解 革 和 格 的区别我真是想不通
须鲸// 发表于 2020-4-21 00:13 等等看吧,我觉得这个地名人名其实还是要再改的,什么朗纳尔这个我就觉得拉格纳比较习惯。我揣测一下大概 ...
千古完人空一格 发表于 2020-4-21 00:22 行吧 也许是土鸡没做好
7
69
38
须鲸// 发表于 2020-4-21 00:27 土鸡可能原地名还行,我是没用英文玩的,没注意过,但是应该有命名规则与原型可遵循,一开始的译名并没有 ...
daijobu2015 发表于 2020-4-21 01:43 《老友记》里钱勒教乔伊让乔伊写的信读起来更高深的方法:把信里所有的词改成少见或者从没见过的生僻词。 ...
千古完人空一格 发表于 2020-4-21 02:50 土鸡的英文地名嘛,,,怎么说地域特色也不明显 地域文化不像潘德的预言里那么典型
须鲸// 发表于 2020-4-21 08:58 我的意思是有词源之类的这种东西,要说潘德,在这方面实际上不如官方的,什么凛鸦烈狮都是遵循的一个规则 ...
千古完人空一格 发表于 2020-4-21 09:14 ???凛鸦烈狮是什么?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
战团骑砍中文站正版用户勋章
元老骑士勋章
Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站
GMT+8, 2025-9-3 07:02 , Processed in 0.085038 second(s), 30 queries , Gzip On, MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2023 Discuz! Team.