- 好友
- 0
- 在线时间
- 18 小时
- 最后登录
- 2020-4-3
平民
- UID
- 2794650
- 第纳尔
- 145
- 精华
- 0
- 互助
- 0
- 荣誉
- 0
- 贡献
- 0
- 魅力
- 0
- 注册时间
- 2017-1-9
鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
发表于 2017-1-31 16:20:12
|
显示全部楼层
本帖最后由 绍朗 于 2017-1-31 16:26 编辑
I see ,I'll switch into Russian later. thanks.
Honestly , I'm not very good at Russian.
I want to translate 12th to English version.
I'm now focus on Chinese-English Translation of Cultural Terms. You know , some special words existing exclusively in its source language .
Classical Chinese need to translate into Anglo-Saxon English. And some proper nouns of Chinese I need to create its translation.
I'd like to reference your translation ,it will help me a lot , thanks for sharing.
я вижу, я буду перейти на русский позже.спасибо.
честно говоря, я не очень хорош в россии.
я хочу перевести 12TH на английском языке.
я сейчас сосредоточиться на китайском языке перевода в культурном плане.знаешь, некоторые особые слова существующих исключительно в его исходном языке.
вэньянь необходимость превратить в англо - саксонской английский.и некоторые именами собственными китайских мне нужно создать его перевод.
я хотел бы упомянуть вашего перевода, это поможет мне многое, спасибо.
|
|