骑马与砍杀中文站论坛

 找回密码
 注册(Register!)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
购买CDKEY 衣谷三国
楼主: daijobu2015

[讨论] 不喜欢新版译名可以自己改回去,简单提一句

   关闭 [复制链接]

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 22:06:23 | 显示全部楼层
J_Jboom9527 发表于 2020-4-22 13:13
翻译是一个工具,本身没有固定规则。翻译是为了传播文化让大众接受,用一个40年前的表来一一对应硬翻2020 ...


因为绿皮本来就是这种风格,所以翻译成搞毛二哥更贴切。就好比骑砍2中的帝国就是希腊罗马式的风格,按照希腊语拉丁语的读音乃至译名规律去译名也更贴切。

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 22:09:16 | 显示全部楼层
从这个帖子可以看出来中文站已经比较故步自封,比不上血液活跃的贴吧了。贴吧大部分人都基本上支持新译名,有个人开帖子说新译名是港台风,直接被几百个吧友说的无地自容。https://tieba.baidu.com/p/6628625375?

点评

不能这么说,你先看看反对的人有几个,买游戏的人有多少,一般人玩游戏谁会在论坛去吵吵嚷嚷的  发表于 2020-4-23 14:30

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 22:10:00 | 显示全部楼层
._Joke. 发表于 2020-4-22 11:20
老版的感觉是大陆人翻译的,新版的感觉是台湾省的人翻译的。不符合大陆人的发音习惯。假如没有什么不为人知 ...

贴吧大部分人都基本上支持新译名,有个人开帖子说新译名是港台风,直接被几百个吧友说的无地自容。https://tieba.baidu.com/p/6628625375?

鲜花鸡蛋

哈迪克斯  在2020-4-22 22:32  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下

1

主题

269

回帖

96

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
1435979
第纳尔
646
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2013-6-30

战团正版勋章拿破仑正版勋章

鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 22:16:05 来自手机 | 显示全部楼层
0

1

主题

269

回帖

96

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
1435979
第纳尔
646
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2013-6-30

战团正版勋章拿破仑正版勋章

鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 22:18:24 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 swqqa 于 2020-4-22 22:31 编辑
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:10
贴吧大部分人都基本上支持新译名,有个人开帖子说新译名是港台风,直接被几百个吧友说的无地自容。https: ...

还几百个吧友……还无地自容……

浓浓的湾湾风格还不能让人说了?
当然萝卜白菜各有所好,金猪军团野猪军团的各进各家门吧,谁又没非要强迫谁

0

主题

53

回帖

16

积分

随仆

Rank: 1

UID
3160238
第纳尔
265
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-7

霸主正版勋章

鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 22:23:17 | 显示全部楼层
支持楼主,改名的操作也不支持,你要想改就在发售前,原来的名字至少朗朗上口

3

主题

137

回帖

57

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
646301
第纳尔
1036
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
1
注册时间
2012-2-4

原版正版勋章战团正版勋章火与剑正版勋章拿破仑正版勋章维京征服正版勋章汉匈决战正版勋章元老骑士勋章

鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 23:18:32 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 sevening 于 2020-4-22 23:21 编辑

翻译求个信达雅,为什么这次更新很多人觉得有湾湾味举个栗子:Nephalem,湾湾译为涅法雷姆,咱译作奈非天
这个仁者见仁智者见智

点评

奈非天刷起来~  发表于 2020-4-23 11:06

鲜花鸡蛋

._Joke.  在2020-4-23 17:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下

9

主题

134

回帖

53

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
2887692
第纳尔
346
精华
0
互助
2
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2017-10-27

霸主正版勋章

鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 23:28:04 | 显示全部楼层
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:02
你知道斯瓦迪亚这个名字是怎么来的吗?是游戏正式推出后两年(算上测试不止三年),战团独立资料片推出前 ...

原版战团我都玩过
他们是两个分开的版本
而这次改名是大范围改同一个游戏内的名字
总之很让人不爽
希望有保留旧译名的补丁

9

主题

134

回帖

53

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
2887692
第纳尔
346
精华
0
互助
2
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2017-10-27

霸主正版勋章

鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-22 23:30:33 | 显示全部楼层
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:02
你知道斯瓦迪亚这个名字是怎么来的吗?是游戏正式推出后两年(算上测试不止三年),战团独立资料片推出前 ...

芮尔典改成斯瓦迪亚我觉得还是很有必要的因为现代汉语“瑞”已经不读“sui”了

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 01:26:16 | 显示全部楼层
swqqa 发表于 2020-4-22 22:18
还几百个吧友……还无地自容……

浓浓的湾湾风格还不能让人说了?

问题是你说“浓浓的弯弯风格”有什么依据呢?汉化本身是个理性的活儿,不能凭借你个人感性来形事。你即便能拿出一两个台湾类似翻译,我也不难拿出更多大陆的类似翻译来证明你所谓的“弯弯风格”仅仅是台湾学大陆、受大陆文化影响而已。

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 01:31:39 | 显示全部楼层
0

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 01:32:37 | 显示全部楼层
liby 发表于 2020-4-22 23:28
原版战团我都玩过
他们是两个分开的版本
而这次改名是大范围改同一个游戏内的名字

其实原版的汉化也被改了,只是原版没人玩了而已…………

29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 01:33:26 | 显示全部楼层
MaskMonster 发表于 2020-4-23 00:35
其实我就不明白为什么有人能理解游戏是测试版工作室会据内容平衡和需要做出相应的改动和调整却不能接纳汉 ...

是啊,就是他自己先入为主,他不觉得是个错误他就抵制修正,这很莫名其妙好不好。

5

主题

66

回帖

46

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
2565375
第纳尔
421
精华
0
互助
3
荣誉
1
贡献
0
魅力
0
注册时间
2015-7-20

霸主正版勋章

QQ
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 01:37:06 | 显示全部楼层
我觉得改了其实更好,只是没有改成更通顺的,因为改了以后我能很明显区分这些城市的文化,新版本的帝国很浓厚的希腊风格(俄、翁、吕、厄、涅、斯),一听就像个东罗马国家的名字,比如某某涅索斯,什么利翁,什么俄狄普斯,伊庇鲁斯,听着就希腊风,其实这也是约定俗成的吧。
就像我一般给自己的奇幻小说设定名字,都是采取文化,比如罗斯地名,我都会叫xx斯克(斯摩棱斯克,库尔斯克,格但斯克),XX夫(克拉科夫,利沃夫),中欧文化就是XX堡(汉堡,马格德堡),国名就是xx兰(英格兰,苏格兰,莱茵兰,尼德兰),美洲就是XX特兰(特诺奇蒂特兰,米克特兰等),部落名字就XX奇(阿帕奇,特诺奇,切诺奇),然后拉丁地区就某某尼亚,绿绿和草原地区就来几个古籍翻译风格的,什么喀,什么喇,什么罕,什么兹(喀喇,古亚茲、阿斯特拉罕),印度就什么婆,什么伽,什么陀,什么毗……
当然可以考虑中式含义音译,就像王桥,牛津、剑桥、君临这种风格,或者那啥临冬、鹰巢,其实像潘德新版翻译就不错,什么烈狮境,凛鸦境,
反正也不是专业的,纯粹自己取着玩……
至于拉格纳和朗纳尔其实两种翻译都有(虽然我也觉得拉格纳好听),同一个人,是维京时期的一位著名领袖。
为了硬邦邦的风干肉!

1

主题

269

回帖

96

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
1435979
第纳尔
646
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2013-6-30

战团正版勋章拿破仑正版勋章

鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 06:34:14 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 swqqa 于 2020-4-23 06:40 编辑

哎呦,所谓的文化带入只不过是你们情绪上的强套而已,然后再把这种情绪施加到玩家身上,翻译的是什么味,字面上体现的一清二楚,你们非要说我开地域炮,我也无所谓呵,你们真的想掉书袋,不让别人说做的菜不好吃,那也没办法咯。
真香,嗯,真香,好了吧,真是服了你们了。

实在不行就汉化加密,到时候我就是说不香不也是没办法(虽然办法多的是)






29

主题

248

回帖

103

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1449088
第纳尔
1214
精华
0
互助
4
荣誉
0
贡献
0
魅力
3
注册时间
2013-7-15

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 06:50:47 | 显示全部楼层
威尔士の公爵 发表于 2020-4-23 01:37
我觉得改了其实更好,只是没有改成更通顺的,因为改了以后我能很明显区分这些城市的文化,新版本的帝国很浓 ...

你说的当然很好,问题是骑砍2的很多地名本身压根没意义,只能音译。

0

主题

6

回帖

2

积分

平民

Rank: 1

UID
3160527
第纳尔
22
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-7
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 06:54:45 来自手机 | 显示全部楼层
支持改回去

0

主题

6

回帖

2

积分

平民

Rank: 1

UID
3160527
第纳尔
22
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-7
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 06:56:19 来自手机 | 显示全部楼层
jinmu 发表于 2020-4-21 12:23
我也觉得里卡隆和奥尼拉好听

奥泰西亚多好听

45

主题

237

回帖

215

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
2311443
第纳尔
1444
精华
0
互助
24
荣誉
1
贡献
0
魅力
1
注册时间
2014-11-18

维京征服正版勋章霸主正版勋章

鲜花(38) 鸡蛋(1)
发表于 2020-4-23 08:42:56 来自手机 | 显示全部楼层
就像我在贴吧说的,这次汉化最大的问题就是中途改译名,现在这个问题已经让玩家团体产生分裂了,预计未来很快就会像老滚5一样出现各个汉化组各个版本这些事了。真的本来没有的事,硬生生造出来个事,只能希望中文站赶快敲定好一套译名表吧,别再节外生枝了

15

主题

160

回帖

93

积分

扈从

自由骑士
联机ID:Griffith

Rank: 2Rank: 2

UID
2998582
第纳尔
609
精华
0
互助
8
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2018-4-29

战团正版勋章霸主正版勋章

鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 09:00:21 | 显示全部楼层
没事。。三个月后大家都习惯了,早改早完事。
顺便我更喜欢新译名 :3

1

主题

269

回帖

96

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
1435979
第纳尔
646
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2013-6-30

战团正版勋章拿破仑正版勋章

鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 10:35:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 swqqa 于 2020-4-23 11:01 编辑

补充楼主。

基本跟名称有关的就是这些文件了,当然有些介绍文件里面的没有列出来,

有新版本更新的时候,可以用Total Commander或者Notepad++(Notepad++需要下载compare插件)做一下文本对比看看有没有改动,
其它在介绍文件里的用Notepad++的“搜索”——“文件查找",输入关键词与目录就可以很快定位修改。

注意:自己改自己用,莫扩散!




2020-04-23 10_21_28-CNs.png
2020-04-23 10_20_55-CNs.png
When all you have is a hammer, everything looks like a nail.

0

主题

25

回帖

8

积分

平民

Rank: 1

UID
3171079
第纳尔
119
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-17
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 10:58:45 | 显示全部楼层
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:10
贴吧大部分人都基本上支持新译名,有个人开帖子说新译名是港台风,直接被几百个吧友说的无地自容。https: ...

什么时候二元对立的贴吧粪坑也能变成民意代表了?

0

主题

25

回帖

8

积分

平民

Rank: 1

UID
3171079
第纳尔
119
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-17
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 11:02:35 | 显示全部楼层
hxfdczs 发表于 2020-4-23 08:42
就像我在贴吧说的,这次汉化最大的问题就是中途改译名,现在这个问题已经让玩家团体产生分裂了,预计未来很 ...

对啊,就是硬生生制造对立

23

主题

225

回帖

124

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1695737
第纳尔
675
精华
0
互助
10
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2013-12-2

霸主正版勋章

鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 11:03:51 | 显示全部楼层
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:10
贴吧大部分人都基本上支持新译名,有个人开帖子说新译名是港台风,直接被几百个吧友说的无地自容。https: ...

没有说贬低谁,我只是在就事论事。
改完这个名字以后,我敢说骑友们讨论的时候依然是不会用这种名字的,读都读不连贯,认都要认好长时间,别说记了。而且改了以后对游戏体验也会产生影响,你记不住地名,自然很难受。
我不否认汉化组对还原历史的那种认真劲儿,他们是想做的更好,但是游戏是游戏,它是娱乐性质的,得普适大众。

27

主题

1091

回帖

645

积分

骑士

世纪风云制作组[模型]

掠袭者战队[Raider]
战团ID:ColinKo

Rank: 4Rank: 4

UID
141518
第纳尔
2115
精华
0
互助
36
荣誉
13
贡献
0
魅力
56
注册时间
2009-7-10

原版正版勋章战团正版勋章元老骑士勋章骑士美德之英勇勋章[杰出会员活跃勋章]霸主正版勋章

鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 11:08:55 | 显示全部楼层
讨论就讨论  有讨论是好事,说明大家都很在意这个汉化的事情,但是别扣帽子,遇到意见不和的就扣帽子很不好嘛。

0

主题

25

回帖

8

积分

平民

Rank: 1

UID
3171079
第纳尔
119
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2020-4-17
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 11:49:42 | 显示全部楼层
._Joke. 发表于 2020-4-23 11:03
没有说贬低谁,我只是在就事论事。
改完这个名字以后,我敢说骑友们讨论的时候依然是不会用这种名字的, ...

这个40年前的翻译套路必然在2020年的现在造成传播障碍,到时讨论玩家的输入法决定了大部分地点名称,大家讨论发个地点在输入法抠半天字怎么可能。

7

主题

833

回帖

267

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
2499991
第纳尔
5049
精华
0
互助
3
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2015-4-19

战团正版勋章拿破仑正版勋章维京征服正版勋章汉匈决战正版勋章霸主正版勋章

鲜花(42) 鸡蛋(2)
发表于 2020-4-23 12:23:19 | 显示全部楼层
翻译  还是好记一点比较好,大家都认同了,约定而成比较好,毕竟是架空的游戏背景,不是考古

23

主题

225

回帖

124

积分

见习骑士

Rank: 3

UID
1695737
第纳尔
675
精华
0
互助
10
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2013-12-2

霸主正版勋章

鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 14:24:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 ._Joke. 于 2020-4-23 14:29 编辑
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:09
从这个帖子可以看出来中文站已经比较故步自封,比不上血液活跃的贴吧了。贴吧大部分人都基本上支持新译名, ...

本来不太想怼人,但是越看你这个人越生气。
你觉得贴吧好你大可去贴吧玩儿去,玩个贴吧玩还玩出优越感了,不知道你在这怼我们干什么。我们就是在好好提个意见,你倒好,看到反对意见就开始怼个没完,什么叼意思?生气!生气!

4

主题

229

回帖

70

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
553016
第纳尔
808
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2015-9-4
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 14:40:56 | 显示全部楼层
天才琪露诺 发表于 2020-4-22 22:09
从这个帖子可以看出来中文站已经比较故步自封,比不上血液活跃的贴吧了。贴吧大部分人都基本上支持新译名, ...

可拉倒吧 吧务明显有导向 把反对新汉化的帖子都删了 可不就成了大部分人都支持新汉化了

4

主题

229

回帖

70

积分

扈从

Rank: 2Rank: 2

UID
553016
第纳尔
808
精华
0
互助
0
荣誉
0
贡献
0
魅力
0
注册时间
2015-9-4
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2020-4-23 14:48:32 | 显示全部楼层
贴吧对反对新汉化的帖子删帖删的多厉害啊 不封禁已经是他们最后的节操了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(Register!)

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|骑马与砍杀中文站

GMT+8, 2025-9-3 06:59 , Processed in 0.151502 second(s), 51 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表