指挥官与征服者 (Commanders and Conquerors) 汉化文件

收藏
指挥官与征服者 (Commanders and Conquerors) 汉化文件
总体评价(5)
  • 分类:骑砍2:霸主MOD - 霸主功能
  • 来源: 原创 汉化
  • 浏览:1850 次
  • 下载:79 次
  • 大小:9.88KB
  • 版本:1.9.1
  • 作者:conleyc86
  • 汉化作者:Cartoonist57
  • 时间:2024-12-15
  • N网汉化主页:点击进入
详细内容
※注意:为了尊重作者的创作成果与N网的上传权限规范,我仅能上传我的汉化文件,不能上传模组本体。
本页面的站内模组本体资源是由中文站方所提供,我无权对本体资源进行更新维护。
若希望确保下载最新的本体资源,建议从N网主页下载,这同时也是给予模组作者的支持。


模组下载:
-模组本体 - N网主页:https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/5323
-汉化文件 - N网主页:https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/7543

汉化文件安装方式:
-下载汉化文件,解压缩并将ModuleData资料夹覆盖到模组本体资料夹中
-检查汉化文件是否放置在正确路径:...\模组本体资料夹\ModuleData\Languages\CNs
-在游戏中切换语言即可


──── 翻译说明 ──────────────────

  这是我的个人翻译作品之一,我主要活跃於N网,在N网可以找到更多我的翻译作品。

  安装时请注意,除了翻译档之外,还要覆盖 ...\CommandersConquerors\ModuleData 资料夹下的
  "spspecialcharacters.xml"和"wanderer_strings.xml"。


──── 模组介绍 ──────────────────

  《指挥官与征服者 Commanders and Conquerors》是一个为AI家族带来全新的英雄同伴的模组。

  这些英雄同伴实力强大,且都具有相当水准的作战指挥能力(战术丶统御)。而根据模组的设计理念,他们仅为AI家族提供服务,拥有一定家族等级的AI家族将会自动招募这些英雄加入家族,并代表该家族率领军队作战。他们将成为玩家在战场上不可轻视的强大对手,或者是可靠的盟友!

  为何需要这模组?AI家族自己带兵作战不就好了吗?

  正是因为原版的家族和贵族数量不多,特别是在使用一些增加战死率的模组後,很容易在游戏时间的数年後造成活跃的家族和存活的贵族所剩无几,使游戏变得死寂。因此,这就是这模组的价值所在!由这些强大的英雄同伴代替AI贵族上战场厮杀,这能大大减少贵族战死沙场的风险,同时还能让游戏始终保持高强度的战争冲突!

  也别担心贵族不再作战,每个家族根据家族等级,能招募的英雄同伴数量有限,通常家族中实力较强的贵族仍会带兵作战。



──── 更多详细介绍 ──────────────────

  本模组新增六种英雄同伴,对应游戏中的六大文化,他们的头衔名词的英文原文和中文译文,皆是参考自现实历史中的对应文化。且为了有效和玩家同伴做区分,我将他们的头衔放在名词後缀,例如:



──── 六种英雄同伴介绍

── 帝国 - 将军 (Strategos)
  「Strategos」词源自古希腊语「στρατηγός」,意为「军队的领导者」。在古希腊的雅典Strategos是一个高级官职,负责军事战略和指挥军队,雅典每年选举10名Strategos,他们不仅参与战争,还在政治决策中扮演重要角色。在这我将其翻译为「将军」。




── 斯特吉亚 - 波雅尔 (Boyar)
  「Boyar」词源自保加利亚语,是封建时代的保加利亚帝国丶莫斯科大公国中,一个地位仅次於「大公」的贵族头衔。在中世纪的塞尔维亚则演变为相当於「男爵」的军事阶级头衔。游戏中也有出现这个名词,翻译为「波雅尔」或「波耶」,因此我保持他在游戏中的翻译。




── 巴旦尼亚 - 战酋 (Aire)
  「Áire」词源自古爱尔兰语,象徵一种地位或荣誉,虽然Áire一词在历史上从未作为正式头衔使用过,但在早期爱尔兰的《布雷宏法典》中Áire有时用来描述酋长或部落领袖,因此,在这我将其翻译为「战酋」。




── 瓦兰迪亚 - 塞恩骑士 (Thane)
  「Thane」词源自古英语单词「þegn」,意思为侍从或臣仆,後来逐渐演变为高级地位的词汇。在盎格鲁-撒克逊时期的英格兰(5至11世纪),Thane是一个重要的封建贵族头衔,地位高於自由民,但低於伯爵。他们通常是向国王效忠提供军事服务的人。再结合瓦兰迪亚的骑士文化,因此我将他翻译为「塞恩骑士」。




── 阿塞莱 - 拉奇卜 (Raqib)
  「Raqib」词源自阿拉伯语「رقيب」,意为「监视者」或「守望者」。在伊斯兰文化中,Raqib也被用於形容上帝(安拉)的一种特性,表示祂的全知全能,无时无刻地观察和监视着人类的行为。而在这里,Raqib成为一个象徵荣誉与守护者的战士头衔,我将其翻译为「拉奇卜」。




── 库赛特 - 那颜 (Noyan)
  「Noyan」词源自古蒙古语,意为「领导者」或「将军」,是蒙古帝国时期的重要军事与贵族头衔。而在成吉思汗时期更是一个极具尊贵的头衔,许多Noyan是成吉思汗的忠实追随者,负责管理「千户」或者更大规模的军队。历史上还有像「哲别」和「速不台」这样的传奇将领。在这里,我将其翻译为「那颜」。




──── 英雄同伴会出现在酒馆

  这些英雄同伴和一般的流浪者同伴一样会出现在酒馆,玩家可以和他们对话,但正常情况下无法招募他们,因为这些同伴是为AI家族设计,而非玩家。

  虽然会出现在酒馆,但他们的生成机制是独立的,不受流浪者同伴的生成机制或数量影响,例如你使用一些模组修改酒馆的流浪者生成数量,这些数量不会影响他们。

  但在某些情况下这些英雄会生成为玩家可招募的同伴,这应该是属於模组Bug,因为这不符合模组设计的理念。若遇到这种情况,强烈建议玩家无视就好,不要招募他们,避免产生某些无法预期的错误。只要将他们视为仅属於AI家族的同伴就行了。


──── AI家族的招募机制

  AI家族会自动从酒馆中招募这些英雄,就像玩家招募同伴一样。预设情况下,只有家族等级3以上的家族能够招募,家族等级越高能招募的数量越多。

  当AI家族的英雄同伴死亡了,AI很快会再度招募新同伴递补,因此完全不用担心这些英雄战死,在战场上尽情地和他们对决吧!

──── 已知问题 ──────────────────

.救出英雄俘虏时的对话错误
  在少数情况下,当该模组的英雄同伴被敌方俘虏,而你打败敌方部队将他救出来後,会遭遇到卡死在对话循环中的错误,这是模组目前尚未解决的一个对话Bug。目前最有效的解决方式,是提前将这些被俘虏的英雄用控制台指令赐死,或者用「角色重建 Character Reload」模组去编辑该英雄,将他生命设为0也能赐死。而AI家族马上会递补新的同伴,所以这麽做几乎没有任何损失。

.招募英雄同伴
  正如前面介绍所提到,少数情况下这些英雄会变成可招募对象,这是一种错误,请避免招募他们

──── 翻译更新纪录 ──────────────────
- [2024/12/14] 调整页面内容,加入安装说明
相关截图更多
点评
* 总体评价评分
*
Smilies

Mhy0817

总体评价

似乎会和小兵之路冲突

2024-12-13
Cartoonist57:
回复 2024-12-13

对,在N网的评论区也有人反映过这点。我也很喜欢小兵之路的玩法,但它真的太容易和其它模组发生兼容性问题了...
推荐下载more
热门下载more